美国新泽西州共和党国会议员克里斯·史密斯(Chris Smith)到场支持并发表演讲,他认为法轮功学员将理所当然地受到尊敬,所有的人都敬佩所展现出的勇气,他最近当选美国驻联合国代表,将努力在联合国人权委员会提出法轮功问题。
以下是新泽西州共和党国会议员 ─ 克里斯·史密斯(Chris Smith)发表的演讲(经录音整理成文)
【非常惊讶中共惧怕非暴力精神信仰者:法轮功】
我很高兴能够在这CANNON大楼,参加你们法轮功伟大运动的10周年纪念!
当年法轮功学员安静、高贵、肩并肩的站在北京(国务院信访办)办公楼前请愿,却被大面积的镇压。这个镇压,甚至从中国人来看,都是空前的残忍与野蛮的。同时也显示了中共政府巨大的弱点,以至于它们如此惧怕这些非暴力的精神信仰者。
这些非暴力的法轮功信仰者,只是为了追求一个更好的修炼环境、只是为了追求这个信仰,能够在中国存在...。这件事情让我非常吃惊,也让国会的参议院和众议院的许多议员、共和党的和民主党的,都很惊讶!
而我自己呢!只是给大家参考,就是不停的阅读People's Daily的英文版;以及当然,阅读大量从中国来的刊物。这些刊物杂志充满着针对法轮功的仇恨,超过对其他宗教团体的仇恨。包括对西藏人,他们也在遭受苦难;以及对其他的人如地下教会。
中共对法轮功,似乎有一股特别的恨意以及格外的野蛮。
我们现在更需要比以前更直率的指出:有数千名的法轮功修炼者被折磨、酷刑致死,以及有些修炼者,被中共政府用精神心理药物、和化学方法,残酷折磨到身心重大创伤的一个地步!
在北京各地 向中共强有力提出法轮功问题
在去年北京奥林匹克运动会之前,Frank Wolf国会议员和我,其实正在北京与中共的领导人见面。在每一次的会议中,我们都会提出法轮功的境况。我很惊讶的从他们的目光里,看到了他们的仇恨。
提起法轮功,每一个人看起来都像面对一个绝对禁忌的事情!但是我们提出来了,而且在我们去的每个地方,都强有力的提出法轮功问题,包括我们在北京举办的新闻发布会上!
奥林匹克运动会有个说法:"精神代表了全部",它代表了开放及容忍。对法轮功的镇压,据我们观察,比在奥林匹克运动会之前的镇压更为严峻。
我想让你们知道,我们国会有很多议员在密切的关注着!我们会继续在法轮功问题上,不断的施压!我一再的高调批评(联合国)人权委员会:在针对一般人权迫害、尤其特别是法轮功被中共政府迫害的问题上,严重的失败!
当选驻联合国代表团 继续提出法轮功问题
对于联合国,因为中共坐在人权委员会成员国的位子上,而无法执行(保护人权)命令的问题,这是超过我的能力范围...。但是我会继续提出法轮功的问题,我已经当选美国驻联合国国会代表团成员,在未来的几个月当这次任期开始后,我会努力的在联合国继续提出法轮功的问题!
法轮功学员所展现的勇气 将受所有人敬佩
因为你们做的非常好,你们从来不会忘记,那些在中国仍受迫害的人。
当你们把你的家庭成员和朋友的照片举起来的时候,你们赢得很伟大的信誉!我们也不会忘记他们!我赞赏你们、并且我也鼓励你们继续往前进。最后,当有一天中共从独裁极权转成民主政治的时候 ── 法轮功的学员将理所当然地受到尊敬,并且所有的人都会敬佩你们所展现出来的勇气。
美国国会知道 各地恐吓骚扰法轮功的地痞流氓恶行
我,Frank Wolf议员,和其他的国会议员,向你们和美国其他地区以及、其他国家来的法轮功学员保证:我们会继续向我们的政府施压,用各种方法来帮助法轮功!
你们可能记得,我们曾经有过一些针对法轮功的国会听证会。在美国以及其他地方想要威胁、恐吓、骚扰法轮功学员的那些地痞流氓们,我们国会知道你们的恶行!我们会继续,为保障法轮功的自由与安全而努力。我感谢你们表现的、令人鼓舞的勇气,你们永远不会放弃。
最后,我记得7年前,我曾经提出并且通过了对法轮功的国会决议案,我们会继续这样做。另外,我会尽力的把对法轮功的保证,放在我最重要的事情上!
中共推动建设经济 却在人权方面反向进行
同时如果你们愿意的话,我也要求你们对美国行政部门继续施压。我深信,并在我听说法轮功之前,就已经致力于人权方面的工作
。在1990年初,我们错失了一次机会。当时克林顿总统,曾经将中共与最恶劣的的人权连结在一起,但是一年后他完全的放弃了,那是在1990年初...。北京的独裁政权从这个线索得到逃生机会,开始强而有力的推动建设经济。与此同时,他们却在基本人权方面朝相反的方向进行。
当最惠国(MFN)行政命令生效的那段期间,我实际上去了中国。我带了一封信,上面签有一百位国会议员的签名,包括现在的国会议长普洛西(Pelosi)的签名。这封信上说 ── 我们支持克林顿总统的立场,除非人权被尊重,否则没有合法的美中贸易。
不幸的是,那个行政命令只被前任总统比尔·克林顿揭示了一半。而当我们现任的国务卿希拉蕊·克林顿去中国的时候,当她在那里策划、改动法案,以便在美国预算赤字上能够得到财力资助时;以及她说不希望人权问题,干扰美国与中共的两国关系时...我就有一种预先知道的感觉。
人权放在第一位 否则不能花钱在独裁政权!
我曾经当面向希拉蕊提出这个问题。我跟她面对面说了我在这里告诉你们的话。当我在国务院和她一起吃早餐的时候,我曾经说过:"人权必须要放在第一位置,然后才有第二个位置、以及第三个位置和其他。"否则,我们不能花费金钱在独裁政权上。
我也不会忘记魏京生,这个伟大的中国民主之父。为了获得2000举办奥运的权力,他被短暂的放出监狱的时候(在1993年被中共政府),我在1990年初在北京和他见过面。然后,中共失去在2000年举办奥运的权力。于是他们又把他抓了起来,再投入监狱并且折磨他到几乎死亡。
他在被释放出来,立即举办的听证会上发表了一份声明,他说:"当你向中共独裁政府磕头时、当你向北京政府弯腰屈膝时,他们会更厉害的打我们!但是当你坚强的、公开的、可预知的,正视中共独裁者的眼睛时,带着正的力量,你是无法被动摇的。当这个正的力量用到人权上的时候,他们就不敢打我们了!"
不幸的是,我们国务卿的话是说:人权也许重要,但是比起他们想要的东西来就太不重要了...。
我希望你们不仅在国会集会、也要在国务院集会,使人权问题能够不要仅出现在人权对话上、或者出现在没有解决办法的两国沟通上,而是出现在政府高层具有意义的会议上。这个问题必须要联结在两国的关系上,尤其在贸易上。我很愿意看到与最惠国关系相关连,不论是我们给予了多少,或者我们得的多低,但是我认为还不够。
我们在1990年已经放弃了人权!在布什政府期间,他们曾经提出人权过;但是他们没有将人权,与中国政府在乎的事情连在一起提出。而现在的内阁他们甚至连提都不提了,他们不想因为人权问题,而影响了两国的关系。
《问答部份摘录 》(问题省略)
我很了解你的意思,谢谢你提出这个问题,我们就是这样做的,这也是我为什么会相信的原因。因为奥巴马总统,在海外以及在美国有大量的支持者。但是,为什么不支持那些囚犯呢?我确实在一个记者招待会上,因为一个相关的问题而被拒绝了至少三次。
在古巴囚犯的问题上,我确定有两次被拒绝,我们认为第三次也被拒绝。我们打开了贸易市场,我们打开了外交关系,我们伸出了所谓的张开双臂,但是我们首先就遇到了一个握紧的拳头。我的感觉是我们必须要更强大,我们有中国政府想要的东西。
他们想要获取我们的市场,没有这个市场他们的经济繁荣,会受到严重的伤害。除了我们的市场,他们到哪里去找有着价值美金3千亿的市场?
他们在欧洲是找不到的,他们在哪里都找不到的,但是他们在美国可以找得到。所以我们有个制衡点,但是我们却没有去利用,所以,所有的联结与贸易事项又重新再提起。
像一胎化杀婴 炼法轮功遭种族灭绝
就像我说的,我们走到一个错误的开始,当国务卿说:她不想要人权问题干扰了"其他的事情",像购买我们的债券...。
那是可恶的,我曾经告诉她,而我在这里再说一遍:我曾经不关心,就像你说的有关堕胎的问题。这是一个对女性犯下的最可怕的罪行、是对女性最可怕的犯罪。对人类来说,从来都没有「有兄弟姐妹是不合法的」,以及系统化的杀死婴儿,仅仅是因为他们不符合政府人口限额的规定。
有成千上万的女婴儿失踪,她们都...因为在中国男孩和女孩有不同的待遇。法轮功的学员更是感触更多,因为他们为习炼法轮功而遭受种族灭绝!
那么联合国到哪里去了?我们刚刚拨了5千万美金给联合国人口基金会。这个基金会从1980年,就在中国帮助与深入强制堕胎的政策!
这个政策(一胎化政策)开始于1979年。联合国赞成、主张、支持、以及提供大量的金钱资源,给中国政府来推进这个政策。这就是说,你们的朋友、邻居、和你们的亲人,要继续生存在这样的暴政下。
而我们现在正在拨款给这样的组织,这个说强制堕胎是了不起的组织。钱是拨给联合国人口基金会、和其他的组织。女性的权利主张在哪里?哪里也没有。
美国不能用微语外交 使独裁政府听不到
有一个作法你们也许考虑一下,在(中共迫害法轮功)10年后的今天,我放肆的建议你们:在白宫的外面包围成一个圈;像当年法轮功的学员一样手拉手的,像当年你们和你们的亲人,在北京如此勇敢的做的一样,说:"不要忘记我们!不要让微语的外交变得如此安静,以致于独裁政府听不到!"。我们需要非常的强大,但是做为一个美国政府,我们没有做到。
到目前为止,我所听到的是有关北朝鲜的人权迫害。在网络还没有大量有效传播的时候,金正日,特别利用网络作为压制人民的工具。很遗憾的,Sysco公司,把警察网络监控系统卖给了中共。现在有叫作"网络警察"的秘密警察,在那里调查和追踪那些要求自由的人们。
Google的老板,过滤法轮功以及每一个有关自由与民主的名词...不管是达赖喇嘛、人权迫害、台湾,以及任何间接推动有关自由与民主议题的事情,都被非常严厉的压制着!Google是一个过滤器,到目前为止,他们拒绝公布他们过滤了哪些字,哪些名词。
感谢法轮功 突破中共网络封锁
请注意我提的相关法案,去年被那些民主领袖们给删除了,已经全面在执行并且被所有三个委员会:立法、财政、和外交事务委员会通过。
但是这个法案被阻挡了,因为在这个城市金钱是万能的。
Google的老板,在科技界现在有一个很牢固的工作。他现在已经是奥巴马总统的红人,参与科学计划方面的事,我们知道有5到更多的人,从Google转来。
我的有关行政命令的法案,已经消减到没有了...。我们可能可以通过一个立案,类似一个全球网络自由法案,但是它可能只是前一个法案的影子,或者是一个躯壳而已。
我曾经与记者无疆界、国际大赦、人权观察、所有人权组织,和你们合作发展那个立法,就像你们知道的,是集中在非暴力政治言论,与非暴力宗教言论上的。
这些需要过滤器,需要像Google 、Microsoft、Yahoo...等美国的能者,他们也想做一些好事。我们需要让那个立案往前推进,因为感谢法轮功能够突破中共网络封锁,这个是一个非常好的主意,一个能够突破过滤信息的立法。
I feel honored to be here, to join you on this tenth anniversary of the great work of the exercisers of Falun Gong, who silently and very graciously joined arm in arm around the buildings inside Beijing, only to have a massive crackdown imposed on the Falun Gong, that is, even in Chinese terms, unprecedented in its brutality and in its savagery. It also shows an enormous weakness on the part of the Chinese government, that they are so fearful and they are so afraid of the non-violent spiritual practitioners, who do seek a better way, and who do seek co-existence. And it amazes me, and it amazes many members of the congress of both the house and the senate, Democrats and Republicans. And I, just for the record, continuously read People's Daily, the English version, of course, and many other publications coming out of China, and the pervasiveness of the hate that was focused on the Falun Gong exceeds the hate for others, including the Tibetans, who also suffer, and the others, the underground churches. There seems to be a special anger and a special savagery that is imposed on the Falun Gong.
We need to speak out more baldly now than ever, with thousands of Falun Gong (practitioners), who have been tortured to death, and others, who have been tortured to the point, where through psychotropic drugs and chemical means bear the scars in their mind and body of the cruelty by the Chinese government.
Frank Wolf and I were actually in Beijing, right before the Olympics, and we met with the Chinese leaders. And, in every meeting we had, we raised the plight of the Falun Gong. And it is amazing to me to see in their eyes, in terms of lack of response, that we got, a major hatred was there. It was like, Falun Gong was the ultimate taboo issue for anyone to raise. But we raised it, and we raised it robustly everywhere we went, including on a news conference that we held in Beijing. It was saying in the Olympics, spirit means everything. It means opening up and a sense of tolerance. The crackdown that we saw, has only gotten worse as opposed to before the games. I need you to know that many of us have followed it closely. We will continue pressing and pressing hard, on behalf of the Falun Gong. I have said repeatedly that Human Rights Council has failed miserably to focus on human rights abuse in general and Falun Gong abuse by the Chinese government in particular. And for the PRC to sit as a member of that UN body, which failed its mandate, is just beyond me. But I will continue to raise (the Falun Gong issue).
I have been selected as the congressional delegate to the UN. And I assure you as that term begins, which will be in a couple of months, I will work very hard at the United Nations to keep the Falun Gong (raised), as you have done so well, you have never forgotten those who are left behind. And it is a great credit to all of you, as you hold up members of your family and friends. We cannot forget, either. I congratulate you, and I encourage you to keep on pushing. And ultimately, as China some day shifts from dictatorship to democracy, the members of Falun Gong will be rightfully respected and actually admired for the courage that all of you have shown.
Let me just add that Frank Wolf and I and the others will continue to press our own government to do all within its means to ensure that all of you and others in the United States and certainly other countries, where, as you may recall, I have seen some hearings on this. The fact that the bullies in America and elsewhere, to try to bully and harass the Falun Gong (practitioners), who are here. We will continue to fight to ensure that you (have your freedom and safety). Thank you for your courage and you are inspiring. You never quit.
Finally, as I can recall I offered the first looking ever to pass the house on the Falun Gong seven years ago. We will continue doing that. Again, my efforts will keep the plight of Falun Gong on the front centre row.
And I also ask you to keep the pressure on this administration, if you will. I have the belief and I worked on this even before I even heard the Falun Gong, about human rights in general. There was a missed opportunity in the early 1990s, when President Bill Clinton linked the most degradation status with human rights, only to abandon it completely one year later, in early 1990s. The dictatorship in Beijing took its cue from them, and started to move robustly in building up the economy while simultaneously going in the opposite direction on basic fundamental human rights.
I actually went to China during the period when the MFN executive order was in effect. And I brought a letter signed by a hundred members of the congress, including now Speaker Pelosi, saying that we stay behind the Clinton administration, that no trade on a legalized basis, unless human rights are respected. Unfortunately, that executive order was just ripped in half by the former President Bill Clinton. And when our current Secretary of State, Hilary Clinton, made her way to China, I had a sense of déjà vu, when she went there paddling, changing bills to finance our US deficit on a spending spree, and said that she did not want human rights to interfere with the relationship with China.
I have raised (the issue) personally with her. I said what I said here to her, face to face. I said when I was having breakfast with her at the State Department: "Human rights have to be the first, second and third and everything else and come into play. Otherwise, we are unable to spend on the dictatorship.
I will never forget Wei Jingsheng, the great father of the Chinese democracy. When he was let out of prison briefly (by the communist government in 1993), in order to procure the Olympics in 2000, I met with him in Beijing in the early 1990s. And so they lost the Olympics in 2000. So they grabbed him again and put him back in the prison and tortured him almost to death. He made a statement then on a hearing held immediately upon his release, and said: "When you cuddle dictatorship, when you count out on bended knee to Beijing, they beat us more. But you are tough, transparent, predictable, when you look into the Chinese dictator's eyes, with a sense of strength, and you are immovable. When it comes to human rights, they beat us less.
Unfortunately, the message of the Secretary of State is that human rights maybe matter, but they matter far less than they ought to. I hope you will rally, not just on congress, but on the State Department, to get human rights not just in a dialogue or in a bridge to no where, but at the highest levels, and with meaning. It needs to be linked to our relationship, whether it'd be on the trade, which I'd love to see it re-connected to MFN, which is not likely given how far we have come or how low we have gotten. But I cannot say enough. We abandoned human rights during the 1990s. During the Bush administration, they were raised, but they were not raised with linkage to something that matters to the Chinese government. And now they don't even talk about it, they don't want it to interfere with our relationship.
Q&A Section (Questions are omitted)
Your point is so well taken. And thank you for bringing it forth. That is what we always do. That is why I believe that, given the fact that Barak Obama has an enormous amount of goodwill overseas, as well as in United States. Why not use that for the prisoners? A related matter I actually held on a press conference that I have been denied for at least the third time now. Two times for sure, we think of the third denial, to get into the Cuban prisons. We opened up trade. We opened up the relationship. We extend a so-called open hand. But we are met with a clinched fist. My sense is that we need to be much stronger. There are things that the Chinese government wants. They want access to our markets, without which their economic prosperity would be severely hurt. Where would they find markets for three hundred billon dollars worth of goods, other than our market? They won't find it in Europe. They won't find it in anywhere else. But they will find it here. So we do have leverage but we fail to use it. So, that whole issue of linkage and trade has to be revisited.
Like I said, we were off to a wrong start, when the secretary of state says that she doesn't want human rights to interfere with "other issues", like buying our treasury bills. That was outrageous. I said it to her and I will say it here again: "I wasn't concerned, like you mentioned, about abortion, which was one of the most horrific crime against women. It is the most horrific crime against women. In humankind, never has brothers and sisters been made illegal, and systematically children killed, simply because they don't fit into the government's quota system. They are missing out a hundred million of girls, who have been...due to the disparity between the male and females. The Falun Gong (practitioners) feels that even more, because they use that as a genocide against the Falun Gong.
And where is the United Nations? We just gave fifty million dollars to the UN Population Fund, which aided and imbedded forced abortion in China, since the early 1980s. This program (i.e. one-child policy) began in 1979. The UN has applauded, advocated and enabled and provided substances granting capabilities to the Chinese government to promote this policy. So, that means, your friends, neighbors, and certainly your loved ones continue to live under that tyranny. But we are giving money to the group that said it (i.e. abortion) is great. (Money is given into) the UN Population Fund and other groups. Where are the women's rights advocates on that? No where to be found.
One thing you may consider, I am at the risk of being presumptuous ten years later, you may form a ring around the White House, as Falun Gong practitioners holding hands, as you and your loved ones did so bravely in Beijing, and say: "Don't forget us! Don't make it a whispering diplomacy so silent, that the dictatorship doesn't hear it." We need to be very strong on this, but we are not, as a government.
And of all things that I am hearing on now are the North Korean human rights abuses. The Kim Jong-il, while there is not wide spread availability of Internet, uses the Internet especially towards the repressive means. Regrettably, Sysco sold Police Net to the Chinese government. Now there are secret police called cyber police that are second to none, in knowing and tracking those that speak out of freedom. The head of the Google, who is censoring Falun Gong and every other expression of freedom and democracy, whether be the Dalai Lama, the human rights abuse, Taiwan, any issue that remotely promotes the agenda of freedom and democracy is severely repressed. Google is the censor, and it refuses to this moment to disclose what words, what phrases will they censor out. Lo, behold, my bill that got killed last year, by the democratic leadership, was already gone for full action and was released by all three committees, judiciary, commerce and foreign affairs committee. But it was blocked, because money talks in this town. The Google chief now has the tough job on the technology. He has now become Obama's top person, when it comes to dealing with scientific projects. We knew that there are about five people or more in transition from Google. My bill that talked about executive orders was shredded to nothing. We may get an act similar to a global online freedom act, but it will be a phantom or a shell of its former self. I worked with Reporters without Borders, Amnesty International, Human Rights Watch, all human rights groups and you, to develop that legislation, which, as you know, focuses on non-violent political speech and non-violent religious speech. That requires that the censors, American enablers like Google, Microsoft, Yahoo... They are trying to do some good things. We need to get that legislation forward, because thanks to the Falun Gong, it is a very good idea to break that Internet wall, that the legislation to censor that information.
来源:看中国讯
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。