昨日上午,在西安一家旅游团做导游的卢先生打来电话称,前不久他领着一个外国游客团参观古城墙,在西门城门楼上看到一口大钟,外国游客们很感兴趣,纷纷围着钟仔细看。不一会儿,一位游客指着英文介绍很疑惑地问卢先生:“怎么这么大一口钟才重1.8公斤?”卢先生仔细一看,英文介绍里果然写着“1.8kilogramweighty”,稍微学过点英语的人都知道这是“重1.8公斤”的意思;可上面对照的中文明明写着“重1800斤”,看来应该是翻译的时候出了常识性差错。卢先生很不好意思地向游客解释了一下,可在东门城门楼大钟旁的介绍文字里又发现了相同的错误。一位游客归国后对此事还念念不忘,发来电子邮件感慨地写道:“难道整个西安都没有一个懂英文的人吗?”
昨日下午1时许,记者分别走访了西门和东门的城门楼,果然两处都存在卢先生指出的问题。
西安是一座举世闻名的旅游城市,城内的名胜古迹数不胜数,每天都吸引着大量的中外游客参观,希望有关部门重视并改正这些细小的错误。
华商报
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
![荣誉会员](/kzgd/ad/kzgmembership-20210704_728.gif)