爷爷教英文 背单字换寿司

作者:陈凤丽 发表:2008-01-31 16:26
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

 

从没有吃过这种旋转式寿司吧的中寮乡清水村的小朋友,在南投市吃寿司大赞好吃(记者陈凤丽摄)

 

爷爷(后排右二)和廖奶奶(后排左一)和所有吃寿司的小朋友在店门口合照,小朋友的快乐写在脸上。(记者陈凤丽摄)

义务教乡下孩子英文

自美返国选在南投县中寮乡定居,廖修霖义务教乡下孩子英文,常以英译的台湾诗、古典诗词,教导小朋友珍惜台湾的美好,并自掏腰包带他们吃大餐当成奖励。他说,若有人引导,乡下孩子也可成大器。

"廖爷爷,我考虑好了,决定多背20个单字来换两盘寿司!"11岁的小祥兴奋地说着,他是到南投市吃回转寿司的21名小朋友的其中一个,为了多尝美味的寿司,答应"廖爷爷"和"廖奶奶"超过6盘者,每多吃一盘加背10个英文单字的要求,跟他一样愿意多背单字来吃寿司的孩子还有好几个,他们笑得好灿烂,为生平第一次品尝这种回转寿司而开心。

被这群乡下孩子唤作"廖爷爷"的是今年71岁的廖修霖,他在美国居住多年,也拿到绿卡,在921地震前返回台湾,选在偏僻的中寮乡定居。

他对台湾有一种浓得化不开的爱,当过美军翻译官,在美国居住多年,来到中寮乡发现小朋友没有学习英文的环境,于是开放自己的住家当教室,妻子刘碧丽充当助教兼保母,开始他的义务英文教学。每当有学校的老师或学生的家长向他们道谢,夫妻俩总谦虚地答:"一切都是应该做的!你们不要放在心上!"

自编教材 夫妇乐融融

廖修霖教英文都自编教材,喜欢教英文诗的他,不忘在教学中融入台湾意识,最近他选了译成英文,由李魁贤所写的"岛屿台湾"新诗,与同样译成英文、李后主的"虞美人"搭配教学,"岛屿台湾"写的是游子在台湾上空鸟瞰美丽的台湾,内心的激动和急切想降落台湾的心情;而李后主的"虞美人"写的是亡国心情,他说,不用多说什么,小朋友已从诗中知道必须珍惜台湾的美好。

在中寮乡默默地为乡下孩子出钱出力,廖修霖和刘碧丽夫妇乐在其中,经常开心地分享心得,"小文已经背了300个英文单字!"、"阿德也背熟Taiwan Island(岛屿台湾)这首诗了!"两老谈及这群乡下孩子,难掩欣赏的神情,廖修霖感性地说:"只要给这些孩子机会,他们的表现绝不输任何人!而我还要感谢小朋友让我有机会享受这种快乐呢!"

来源:自由时报

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意