從老師到外交官 台灣經驗讓他中文更溜(組圖)

作者:侯姿瑩 發表:2018-02-18 12:46
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

去年接任美國在台協會文化官的區毅良,早在90年代就曾來台擔任YMCA英語教師,他希望看到越來越多台灣學生到美國唸書,也盼更多美國人來台灣唸書或教英文。
去年接任美國在台協會文化官的區毅良,早在90年代就曾來台擔任YMCA英語教師,他希望看到越來越多台灣學生到美國唸書,也盼更多美國人來台灣唸書或教英文。(圖片來源:中央社)

【看中國2018年2月18日訊】去年接任美國在台協會文化官的區毅良,對台灣並不陌生。因為當年中文老師的一句話,他在90年代來到台灣,擔任YMCA基督教青年協會志願英語教師,台灣經驗對他的生涯規劃產生不小的影響。

說得一口流利中文的區毅良(Eric Aldrich)接受中央社專訪時表示,就讀芝加哥大學歷史系時,他有選修中文課。因為想多了解中華文化,也想做社會服務,加上當時的中文老師對他說:「你一定要去台灣。」所以他大學畢業後,1992年來到台灣,在台北YMCA教英文。

區毅良說,他的中文老師剛好是台灣人,建議他一定要到台灣看看,促成了他的台灣初體驗,不僅讓他有機會學中文,了解中華文化,也有機會多加了解台灣歷史與文化。

在台北YMCA教英文,回憶當時讓區毅良印象最深的事,他說,那時候學生雖然壓力很大,但很熱愛學英文,在他要離開台灣前,學生做小畫冊送他,裡面有學生親手寫的信,還附上照片。這份珍貴的禮物,他直到現在都還留著。

區毅良表示,對學中文、了解中華文化來說,台灣是很棒的地方。
區毅良表示,對學中文、了解中華文化來說,台灣是很棒的地方。(圖片來源:中央社)

除了與學生的互動,區毅良在台灣一年半的時間裡,也曾住在台灣寄宿家庭,體驗台灣文化。他記得,當時寄宿家庭的家長曾跟他說,國語很重要,但台語也很重要,那段時間裡,他也學了幾句台語。

那是他第一次接觸台語,也才了解台語在台灣歷史上的重要性,這些都是他在美國可能不會學到的事。

當年在台灣,除了台北,區毅良也常到基隆找他的大學同學,現在則是他的妻子,他們同時來到台灣教英文,一個在台北,一個在基隆。

台灣經驗對區毅良來說,也許更重要的是,讓他對學習中文更認真。在台灣工作、生活過後,他回到美國,繼續研讀中文,後來也為了學習中文而到香港、中國大陸。他說:「會中文對我加入外交工作,是有幫助的。」

成為美國國務院官員後,區毅良曾派駐廣州、宏都拉斯,2017年8月正式接任美國在台協會(AIT)文化官,兼任美國文化中心主任。

這次派駐台灣,他發現,跟20多年前相比,台北的城市面貌變了很多,交通也更便利,台灣民眾的環保意識也提升許多,但不變的是台灣人的熱情。

身為AIT文化官,他的任務是負責鞏固美國和台灣之間的教育與文化關係。談到未來工作目標,他表示,希望看到越來越多台灣學生到美國唸書,也希望有更多美國人來台灣唸書或教英文。

區毅良表示,對學中文、了解中華文化來說,台灣是很棒的地方,「我希望看到更多美國年輕人重新發現台灣」。近來,台美也積極合作推動教育方面的雙邊交流。

同時,區毅良說,大部分的台灣人對美國的流行文化並不陌生,像是「火星人」布魯諾(Bruno Mars)這樣的流行歌手很重要,但美國還有很多其他獨立音樂的樂手,他希望介紹給台灣聽眾,也希望讓美國民眾多了解台灣的文化、音樂、藝術等,促進雙邊交流。



来源:中央社

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意