藝術家、翻譯家英若誠今天凌晨溘然長逝

發表:2003-12-27 19:49
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

今天凌晨1時35分,著名表演藝術家、翻譯家英若誠因患肝病導致的呼吸和循環系統衰竭,在協和醫院辭世,享年74歲。

  曾任文化部副部長的英若誠1950年畢業於清華大家外文系,後考入北京人民藝術劇院。熟悉英若誠的人都記得,他不僅講得一口流利、地道的英語,還長期活躍在話劇舞台上,幾十年來他曾塑造了許多個性鮮明、引人入勝的人物形象:像《龍鬚溝》裡的三元茶館掌櫃、《駱駝祥子》裡的車廠主劉四、《茶館》中的老劉麻子和小劉麻子等。英語「科班出身」的他更將莎士比亞的《請君入瓮》、米勒的《推銷員之死》等多部劇作名著翻譯成中文,並將中國話劇舞台上的優秀劇作《茶館》、《王昭君》、《家》等譯成英文……許多圈內人士都將英若誠稱為是一位「奇小奇藝」的藝術家。

  今天上午,當記者聯繫到英若誠先生的侄子英寧時,他已從協和醫院趕回了家中,「得到消息時確實有些突然,雖然老爺子已經抱病在床將近10年了,其間醫院也曾多次報過病危,但他都挺了過來,沒想到這次真的成了永別……」話說至此,英寧的聲音聽上去有些哽咽和吵啞,他告訴記者:「老爺子的生命力一直很頑強,醫院的護理人員都曾經稱讚他創造了幾個生命奇蹟。雖然走得有些匆忙,但老爺子一直掛念的幾個兒女從始至終都一直陪伴在他身邊,這應該也讓老爺子感到很安慰吧。」

  一生追求簡單生活的英老在彌留之際並末給喜愛他的觀眾留下隻言片語,英寧告訴記者,早在住院養病期間,英老就曾多次對自己的身後事作出安排,他不止一次地向自己的親人表示,將來不要為自己舉辦任何追悼活動,一切從簡。「我們會尊重老爺子的遺願,所以目前並末有舉行追悼活動的計畫,只打算家裡的新人聚在一起,伴著老爺子生前最喜歡聽的莫扎特的《安魂曲》,為他再送上一程。」

北京晚報



短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意