韩国人印制名片时,常常同时使用韩文名字和汉字名字。(图片来源:大纪元)
【看中国2017年10月25日讯】(看中国记者李乐综合报导)众所周知,韩国在很长一段时间内使用的文字是汉字,后来由于废除了汉字,导致各种弊端显露出来。鉴于废止汉字后的种种不便,韩国民众开始呼吁恢复汉字使用。
韩国白领看不懂汉字姓名引尴尬
据Record China网站报道,朝鲜半岛上的居民在漫长的时间里一直没有文字,直到后来引进了中国的汉字,才使韩国的许多历史文化得以流传至今。虽然现在韩国广泛使用的文字是谚文,但汉字仍在韩国婚丧礼仪中广泛使用。例如,在婚仪和葬仪上随份子时,很多人都用汉字书写姓名。不过,令人尴尬的是很多年轻人并没有学过汉字。
报道称,32岁的白领朴先生,近日在他哥哥的婚礼上接待贺客时,由于看不懂红包上的汉字姓名,又不能总是问客人,尴尬得几度冒冷汗。而像朴先生这样的例子并不少,在韩国网络上有很多人发帖子,并附上礼金袋的照片,询问上面汉字的读法。
很多年轻人因此抱怨,不理解“硬要”使用较难汉字书写的理由是什么,希望在红包上的姓名能用谚文写。不过这样的呼吁却引发老一辈韩国人的不满。
报道说,一名73岁的男子表示,为了更容易区分姓名读音相同的人,他们慢慢地习惯了用汉字进行书写,“年轻人用谚文用的得心应手,可是出生在汉字一代的我们,也只是用汉字用惯了,无可厚非。”
对此韩国网友们议论纷纷。一派认为韩国人就应当使用韩国发明的文字,因为谚文简单、好书写。另外一派则认为,如果担心认错人,可以使用汉字和谚文并记的方式,或者去学习汉语。
虽争议不断 韩国仍试图承传汉字文化
海外中文媒体报道说,汉字是中华文化的基石,而中华民族的传统文化是承载着天理内涵的文化,处处体现着传统的道德,在中国已有几千年的历史。在历史上,韩国同样承传了这种文化和汉字。但近代以来,中共持无神论简化汉字,破坏传统文化、毁坏道德。
韩国虽然内部争议不断,但是一直试图将传统汉字文化完好继承下来。韩国人使用汉字的历史已经超过千年,韩文出现之前,韩国只使用汉字。韩文是朝鲜时代世宗大王所创,相对于汉字的表意文字,韩文是表音文字,所以韩文几百年来在韩国国内也并没有受到重视。所有报章杂志还是以汉字为主,韩文只用来作为助词。
1970年代开始,韩国推行韩文专用政策,将1817个最常用的汉字定为基础汉字,然后取消其它汉字的使用。但1972年汉字又被定为初中的必修课编入正规课程,并恢复中学、高中的汉字教育。
1999年,韩国又批准在政府公文和道路牌中使用汉字,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令。而2005年汉字又被全面废除,当时韩国政府推出《国语基本法》,规定韩文为韩国固有的文字,从此之后,所有的教科书一律采用韩文,政府的公文和报章杂志也都不再使用汉字。
但是受中国文化影响的韩国语言,很多名词仍沿袭着中国的汉字,只是在经过了40多年的韩文教育之后,现在的韩国人虽然仍在使用这些名词,却大多不会书写,也看不懂这些汉字。