中药的命名方式极多,有以功效主治、产地分布命名的;有以色泽、形态、气味命名的;也有以采收季节及传说人物命名的。总的倾向是偏重于形象化,于是出现了种种名实相异的药名趣闻。
谓子不是子:瓦楞子,实为泥蚶的贝壳;没食子,实为没食子蜂寄生在没食子树上的虫;天癸子,实是毛莨科植物天癸的块根;而黄药子、白药子也均为植物块根。以上这些“子”并不是一般意义上的种子类药材。
谓草不是草:冬虫夏草,实为冬虫夏草菌寄生在幼虫上的实体及幼虫尸体;凤眼草,实为臭椿的果实;而灯心草、通草则是以该植物的茎入药。
谓砂不是砂:蚕砂、夜明砂、望月砂分别是夏蚕(不是春蚕)、蝙蝠、野兔的粪粒,与矿物砂大相迳庭。
谓石不是石:鱼脑石,为大黄鱼头盖骨内的耳石;咸秋石,不过是食盐的复制品;淡秋石则是石膏在尿中久浸后的表面凝结物;而穿破石,是一些植物的根。
谓肾不是肾:海狗肾、黄狗肾、鹿肾,实为海狗、狗、鹿的性器官;而菜头肾只是植物的根;荔枝肾,是一种本草植物,与动物肾脏风马牛不相及。
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。