昨日,"德国文学六十年纵横论"研讨会在武汉大学外语学院举行,在与会的德国学者眼中,中国当代文学并非"不值一文",但其批判性确实"差口气",不讨德国读者喜欢。
顾彬曾在多个场合指出,中国当代文学语言不过关,部分作品品位庸俗,在德国没人看。参加了今年法兰克福书展的德国汉学家阿克曼呼应了这个观点。昨日他在武大说,今年书展上有120余部中文作品译成德文,是过去的8倍,但他耸耸肩膀:"这个数字不小,但对中国这么个文学大国而言,是否又太少?"
来自德国柏林自由大学的艾格特教授则认为,中国当代文学在德国有一定的影响,如莫言、北岛等作家在德国还是很知名,但他同时提醒,旅居欧美的华人作家的影响力相比之下大得多,"德国文学涉及环保、贫困等问题较多,有时还很尖锐,而中国作家的批判力不够,不太受德国读者的欢迎。"
武汉大学的昌切教授对此亦有研究。他说,德国读者喜欢中国的古代文学,也喜爱读上世纪二三十年代的中国文学,"德国人喜欢这些表现了中国文化的空灵、写意的作品,这是他们所缺乏、所需要的,但到当代,中国文学失去了这些特色。"
(文章仅代表作者个人立场和观点)
来源:楚天都市报
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。