美国之所以陷入如此尴尬的境地,是因为中国的经济已经同日本、韩国、台湾等地区的经济密不可分。许多经济学家及中国当局都预言,在时机尚未成熟的条件下让人民币自由浮动,将对中国经济造成沉重打击,而亚洲其他经济体也势必受到影响。
有鉴于此,在美国敦促中国实行由市场决定的汇率机制时,亚洲各国却无一响应。目前北京方面仅允许人民币兑美元汇率在固定的区间内窄幅波动。美国政客认为,如果人民币汇率完全由市场力量决定,将导致人民币升值,从而恢复中美在贸易方面的公平竞争地位。
相对疲软的人民币汇率使中国的出口产品价格偏低,部分美国公司和劳工组织声称,这在对美贸易中赋予中国不公平的竞争优势,并导致美国就业机会的减少。
重申立场
这并非美国头一次在人民币问题上受到孤立。上个月的亚太经合组织(APEC)财长会议上,亚太各国对美国财政部长约翰·斯诺(John Snow)要求人民币升值的言论就应者寥寥。而最近在泰国举行的APEC峰会上,美国总统布什(George W. Bush)在人民币问题上也遭到了同样的冷遇。
日本财务省次官林正和(Masakazu Hayashi)周一称,货币政策应当“由中国自行决定,并符合中国的发展利益”。
邻邦的沉寂使中国在维护亚太地区经济繁荣方面充当了领导角色。与1997年至1998年亚太金融危机爆发时一样,中国声称,人民币汇率的稳定对整个亚洲地区的经济发展至关重要。
“地区共识”
中国央行行长周小川表示,如果亚洲各国都认为有这个必要,中国会考虑调整货币政策。中国官方媒体新华社周日在报导中援引周小川的话称,各国在汇率问题上观点各异,许多邻国政府和经济学家都认为,目前时机尚未成熟,不宜采取类似的行动。
APEC峰会前夕,美国总统布什周日在曼谷与中国国家主席胡锦涛会面,并再次敦促中国允许人民币自由浮动。上周,布什亦曾在东京对日本首相小泉纯一郎(Junichiro Koizumi)发出类似呼吁。但这两位亚洲国家领导人均拒绝了布什的请求。
APEC会议尚未召开,布什就已经碰了一鼻子灰,他最终能否劝说中国或日本回心转意,实在不容乐观。至于白宫官员们在私下的讨论中是否也像公开声明那样,在汇率问题上大作文章,恐怕外人就更无从知晓了。
焦点转移
实际上,布什及其随行官员这次将更多的时间花在了另一个问题上--朝鲜核问题。为赢得中国的协助,他们不惜大费口舌。据美国国务院一名高级官员称,美国国务卿鲍威尔(Colin Powell)周一同中国外交部长李肇星进行了会晤,但谈话几乎丝毫未涉及汇率问题。
美国一些政治观察家认为,布什政府在人民币问题上的强硬立场似乎更多是表演给国内工业地区的选民看的,而不是针对亚洲各国首脑。美国的生产商、立法者和民主党总统候选人一直拿对华问题来攻讦布什政府。
中国国家主席胡锦涛同意成立一个专家小组,就如何放宽人民币的管制展开研究。这可能是布什在此次APEC会议上能够取得的最大成果了。经济和政治分析机构G7 Group周一对其客户表示,这一专家小组不会促成中国外汇政策近期内的任何改变,但却是中国方面一个小小的象征性的动作,其目的是为了缓和来自美国的政治压力。
理由充分
随着美国汇率近期的下滑,与之挂钩的人民币的确也损害了在外国市场同中国竞争的其他亚洲国家的利益。这些国家的货币在兑美元升值的同时,兑人民币汇率也出现上涨。这导致这些国家的出口产品价格上升,并促使其政府采取措施遏制本币升值。过去6个月间,日圆兑美元和人民币汇率的升幅超过9%;泰铢的升幅达7%;韩圆上涨3%;新台币也攀升2.5%。
也有一些分析师表示,虽有美国总统布什的造访,亚洲各国仍坚持遏制本币兑美元的升值势头,这也反映出它们对布什批评言论的不屑一顾。新加坡星展银行(DBS Bank)经济学家梁兆基(Chris Leung)说,“看一看亚洲央行在布什访问前夕如何肆无忌惮地干预汇市,不难得出这样的结论:它们已经心照不宣地达成了一种默契,那就是孤立美国。
而亚洲国家不希望中国现在就全面放开货币管制也有其充分的理由:它们同中国的经贸合作相当密切,中国经济一旦出现震荡必将殃及池鱼。高端电子产品的元件通常在韩国、台湾和其他亚洲地区生产,然后在中国成本低廉的工厂内组装,最后销往西方国家。目前,中国是韩国和台湾首要的出口市场,而日本等亚洲其他国家和地区对中国的出口也不断增长。
韩国财政经济部长金振杓(Kim Jin Pyo)表示,中国出口的增长和出口市场的扩大,也意味着韩国出口的增长和出口市场的扩大。他说,两国之间一方面存在竞争,另一方面又存在着互补的关系,很难判断哪个方面所占的比例更大一些,利益更多一些。
但这并不意味着在有关中国货币政策的辩论中,亚洲各国将完全置身事外。通过将争端指向中国不灵活的汇率制度,它们得以回避外界舆论对自身货币政策的指摘。
里昂证券(亚洲)(CLSA)驻香港的首席经济学家Jim Walker说,“在某种意义上,它们(其他亚洲国家)躲在中国的背后,说别把枪口对着我们,我们的经济还未复原呢。”
《华尔街日报》