欖球世界盃終極外圍賽 《願榮光》被標註為香港國歌(圖)

發表:2022-11-20 06:58
手機版 简体 打賞 1個留言 列印 特大

11月6日欖球世界盃終極外圍賽上,播放國歌期間,電視畫面字幕顯示國歌名為Glory to Hong Kong。(圖片來源:視頻截圖)
11月6日欖球世界盃終極外圍賽上,播放國歌期間,電視畫面字幕顯示國歌名為Glory to Hong Kong。(圖片來源:視頻截圖)

【看中國2022年11月20日訊】(看中國記者李懷橘綜合報導)港隊出戰的國際欖球賽事,在播放國歌時接連出錯。繼日前南韓比賽將《願榮光歸香港》作為香港國歌後,有報導指11月6日欖球世界盃終極外圍賽香港對葡萄牙賽事轉播時,在播放國歌期間,電視畫面字幕顯示國歌名為Glory to Hong Kong,即《願榮光歸香港》英文名稱。

綜合港媒報導,國際欖總引述理事會解釋,指11月6日的事件是「圖像操作員」的失誤,已就錯誤已向香港欖總致歉,並嘗試在點播影片和其他發布的影片中更正。

香港欖球總會查閱過往國際比賽片段後,確認國際欖球理事會在今年7月23日的欖球世界盃外圍賽香港對湯加比賽中,也使用了同樣的錯誤字幕。

香港欖總在聲明稱,片段所見港隊列隊唱起中國國歌《義勇軍進行曲》,但欖球理事會製作團隊標成Glory to Hong Kong並製成字幕說明。直至比賽結束前,港隊或管理團隊都無法得悉這個錯誤,理事會、營運廣播或製作團隊沒有向任何港隊成員或管理人員查詢國歌名稱,國際欖總亦沒有被告知國歌的名稱會出現在轉播報道中。

國際欖總表示,理事會在本月12日和18日有港隊出賽的賽事轉播中,字幕上已使用正確的國歌名稱,並已要求理事會提供詳細的發生過程和解釋,向香港特區政府和市民公開道歉。

正在泰國曼谷的行政長官李家超表示,不同賽事播國歌出錯,以至作出不正當描述,對此他表達非常不滿及反對,強調任何組織舉辦國際賽事都有責任確保播放官方版本的國歌,保障國歌的莊嚴及嚴肅。

他指因應今次事件,特區政府除了邀請警方調查外,更將去信國際欖球理事會及亞洲欖總等機構,表達不滿及提供官方版本的國歌及官方版本的描述,並要求對方提供調查報告,確保不再發生類似事件。

文化體育及旅遊局局長楊潤雄也對事件表示不滿,強調相關錯誤不能接受,因為國歌應受到尊重。

楊表示,無法相信短時間內,又有欖球賽出錯,當局會嚴肅處理。他指賽事由國際欖球總會主辦,雖然做錯後已改回正確,但他相信所有香港市民都不能接受。

不少網民留言稱楊潤雄不代表香港人,播錯國歌不僅沒有傷害香港人的感情,反而慰籍了大家心靈。也有人留言說,現在港府高官整天學中共官員,在未徵得同意情況下就聲稱自己代表740萬香港人。還有網友打趣道,代表740萬市民宣布香港人不接受中共殖民統治,這是真民意!



来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意