我們常聽到「結髮妻」這個詞。「結髮」的原意是「始成人也,謂男年二十,女年十五,時取笄冠為義也。」男女到了成人的年齡,按古代就可以結婚成家了。「結髮妻」這個詞,意思指原配妻子。
弱冠及笄
古時候,不論男女都要蓄留長發的,等他們長到一定的年齡,要為他們舉行一次「成人禮」的儀式。男行冠禮,就是把頭髮盤成髮髻,謂之「結髮」,然後再戴上帽子,在《說文》裡:冠,弁冕之總名也。謂之成人。弁、冕皆古代男子冠名,吉禮之服用冕,通常禮服用弁。因以‘弁冕’指禮帽。二十歲也稱「弱冠之年」。
把未成年的女子稱「丫頭」,「丫頭」也含有親昵的成分。另外在舊時也有稱「丫頭」是大戶人家的婢女丫鬟。在古時候,丫頭的真正意思是指女子的一種頭髮梳理樣式,譬如在電影《紅樓夢》裡侍奉主人的丫鬟們的髮型樣式,把頭髮分別梳成左右對稱的雙髻翹在頭頂上,就像是個分叉的「丫」字那樣。古代程宗洛的《揚州竹枝詞》裡有:「巧髻新盤兩鬢分,衣裝百蝶薄棉溫。」
等到女子長到十五歲,就會給她行笄禮,也就是「笄簪子禮」,指的是女子十五歲謂之成年。笄字:本義,古代盤頭髮或別住帽子用的簪子,意既可以頭髮盤起來,然後再用「笄」簪好,古時謂之「及笄之年」。
結髮夫妻
男女到了成人的年齡,按古代的說法也就是指他們可以結婚成家了。「結髮妻」這個詞,意思指原配妻子。結髮又稱束髮,古代男子自成童開始束髮,因以指初成年。結髮又含有成婚的意思,成婚之夕,男左女右共髻束髮,故稱。一對新夫妻在洞房花燭之夜時:「交絲結龍鳳,鏤彩結雲霞,一寸同心縷,百年長命花。」意思是:兩個新人就床而坐,男左女右,各自剪下自己的一綹頭髮,然後再把這兩縷長發相互綰結纏繞起來,以誓結髮同心、愛情永恆、生死相依,永不分離。
在這「結髮」詞裡用的「結」字是最蘊涵妙意的,結字的意思含有牢固、結合、結伴。唐代女詩人晁採寫有一首《子夜歌》:「儂既剪雲鬟.郎亦分絲髮。覓向無人處,綰作同心結。」在古時候,新婚洞房裡妻子頭上盤著的髮髻,她自己不能解,在古籍《儀禮・土昏禮》中記載著:「主人入室,親脫婦之纓。」意思是只有丈夫才能來解開新娘盤著的髮髻,解去冠系。因此,人們稱首次結婚的男女為「結髮夫妻」。
漢朝蘇武《李陵錄別詩》二十一首之五:「結髮為夫妻,恩愛兩不疑。」意思是自從結髮為夫妻,兩人恩愛互不猜疑,全詩是描寫夫妻離別之情。又唐朝孟雲卿《古別離》詩:「結髮年已遲,征行去何早。」這是孟雲卿悼念妻子所寫的詩。意思是和你結髮時年歲已大,你又如徵人般早早離去,蹤影難覓。
據說漢代時期,那時候舉行葬儀有這樣一個風俗,如果結髮妻因故早逝,做丈夫的就會把他們結婚時用的梳子掰開分為兩半,在上面還留存著妻的青發幾縷,把另外一半隨葬入棺,以表示生生不忘結髮之妻,紀念結髮之恩愛情深。在《玉臺新詠・古詩為焦仲卿妻作》裡寫有:「結髮同枕席,黃泉共為友。」
常言道,「一日夫妻百日恩」、「最親不過父母,最近不過夫妻。」夫妻姻緣難得,恩義深厚,千萬要珍惜啊!