古時的避世之人,往往尋覓幽靜處隱居、沉澱心靈。(圖片來源:公用領域)
[中呂]上小樓.隱居
荊棘滿途,蓬萊閑住。
諸葛茅廬,陶令松菊,張翰莼鱸。
不順俗,不妄圖,清風高度。
任年年落花飛絮。
【作者簡介】
任昱,字則明,四明(今浙江寧波市)人,生卒年不詳。與張可久同一時代。年青時有不少散曲作品,在歌妓中傳唱。晚年銳志讀書,尤其擅長七言詩。現存小令五十九首,套數一套。
【字句淺釋】
中呂:元曲宮調之一。
上小樓:曲牌的名字。
荊棘:泛指山野叢生的帶刺灌木。
蓬萊:這裡可有幾種含義:紹興龍山下的蓬萊閣,作者是那一帶的人,可能在其附近隱居;或指蓬萊仙山一樣的清幽地方;或指蓬蒿草萊,隱者居處的代稱。
諸葛茅廬:諸葛亮出山前隱居南陽的茅屋中。
陶令松菊:晉代大詩人陶淵明喜愛菊花和松樹,詩中常提到松菊。
張翰莼鱸:吳國吳郡人張翰在外作官,秋風起時思念家鄉的蒓菜和鱸魚等鄉味,便棄官不做回老家隱居去了。
【全曲串講】
世道艱難,就像荊棘長滿了人生之路。
我前往蓬萊那樣的隱居處,閑適居住。
這裡有如諸葛亮隱居時,所居住的簡雅茅舍草廬,
還有陶淵明喜愛的青松和菊花,
再加上令張翰口饞的故鄉佳餚,
這一切是何等親切!何等賞心悅目!
既不盲從潮流、尾隨時俗,
也不妄生功名利祿的企圖。
任它花開花落柳絮飛舞、春去秋來時光飛度,
只要能保持內心的寧靜、清高的風度!
【言外之意】
世道艱難、仕途險惡,使得元代許多文人有寸步難行之感,被迫對社會、人生的許多問題深入思考,繼而萌生了出世歸隱和入道修煉的念頭,其中許多人也確實做到了。
此曲中隱隱迴盪著一股抑鬱不平之氣。心不平則鳴,而且希望有一個解決之道。作者找到了自己希望的歸隱之路,為自己設計了一個自由、閑適的小天地。重要的是,它能使作者保持不染俗塵、不污潔心的清高風度。
古人不管生活在多麼不好的時代和國家,他們至少還有歸隱這條路可以保全自己冰清玉潔之心。但是當今人類,面臨著道德人心的日漸低下,因此設法尋覓持久保有內心的良善與樸實,是一件重要的事情。