移民或旅遊美國,常搞不清楚Rd,St,Blvd……,同樣是路,為什麼要分那麼多稱呼,要瞭解認路先弄明白這些道路英文名稱,區別到底在哪裡?
Road(Rd):普通公路或街道
Street(St):城裡東西方向街道,較窄,多為住宅區
Avenue(Ave):南北方向街道,較寬,多為商業區,有綠化帶
Boulevard(Blvd):連接高速公路的大路,至少三條車道,中間有隔離帶
Plaza/Square:廣場周圍的路
Circle:圓形道路或者大環線
Walk:人行道
Lane:單行車道
Drive:私人車道
Way:主幹道的小路
Byway:次要的偏僻道路
Spur:主幹道支道
Branch:道路分支
Interstate:州與州之間的路
Highway:城市之間的高速公路
Freeway:沒有收費站的高速公路
Turnpike:高速公路有收費站和服務區的一段路
Parkway:主幹道以及高速公路上設有交通燈的一段路
Court/Place/Close:短街丶死胡同
Perrace:成排房子旁邊的路
Run:河流小溪附近的路
Bay:形狀像海灣一樣,兩頭連接同一條路的小路
Crescent:半圓形街道
Trail:樹林中或附近道路
Causeway:橫跨河流的路
Circuit/Speedway:環形道,賽車跑道
View:通往山頂的路
Beltway:環城高速
Crossing:兩條路的交口
Alley:胡同
Point:山上的走不通的小路
Landing:靠近碼頭的路
Grove:樹林裡的路
Trace:小徑
Laneway:經常有人走動的鄉間道路
Channel:沿著海峽的道路
Grange:農莊道路
Park:公園中的路
Mill:磨坊附近的小路
Roundabout/Traffic circle:環形交通樞紐
Parade:舉辦過遊行的路
責任編輯:安亞
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。