【看中國2014年04月14日訊】中共官場稱呼一般是姓氏或人名與官職搭配,但巡視員例外,搭配時是姓還是名、官職能否用簡稱都有「講究」,甚至還牽扯姓氏的發音,搞不好會把正職叫成「副職」,惹領導不高興。
在稱謂方面,中共官場最開始是稱「同志」, 同志本義即指志同道合(尤指政治方面)的人,這種稱謂始於19世紀末,戊戌變法的大臣稱「同志」。同志冠在姓氏或人名之後,倒也簡單,但這種不分大小的稱呼似乎顯不出領導的「尊貴」,姓氏與官職搭配成了慣例,但要顧忌語音,如果一把手姓傅、富、符、付、戴等,有把正職叫成「副職」或「代理」之嫌。
有時為了套近乎,官職前搭配的是名字以顯親密,如XX書記、XX市長怎麼怎麼等。
官職流行簡稱,一般用於正職,但念出來的諧音不好聽的,就不能叫了,如「範局」、「戴校」、「季院」、「史科」等,否則難避調侃之嫌。
巡視員一般都是廳級幹部,級別不低了,但不能直接叫「某巡視員」,他們寧肯你用其之前的職務來稱呼。
副職官員對這個「副」字一般總是感到膩味,如果在稱呼上去掉「副」字,那不是先行「扶正」了嗎?部下往往投其所好,稱呼時自動把「副」字省掉,前提是正職不在旁邊的時候,否則有搶班奪權之嫌。
對副職官員稱呼簡稱很方便,就是姓加「副」字,如「趙副」、「錢副」等,但如果某部門有5個副職,碰巧姓「祖」、「薄」、 「舒」、「紀」、「岳」,稱呼起來不免產生搞笑的諧音效果:「祖副」、「薄副」、「舒副」、「紀副」、「岳副」。
東北有所謂「大市長」、「二市長」的說法,原來是為了避「副」之嫌,又為了與正職區分,就把市長叫大市長,把常務副市長叫二市長。由此可類推:大縣長、二縣長,大書記、二書記等。
現在名字加同志的叫法還有,但卻有了另外一層意思,如在幹部交接大會上,彼此稱呼上就常常出現「XX同志」。但如果上級領導突然在你的名字後面加上同志,那就要小心了。
由此可見,中共官場稱呼「講究」多,複雜的像是一門「功課」。