移民生活:我的西班牙生活趣聞

發表:2009-11-23 14:54
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

來西班牙已經有一段時間了,生活中也發生了很多有趣的事。記得剛來西班牙沒多久,一次,媽媽想到樓下的菜店買2斤西紅柿,可能新人膽子大吧,我便自告奮勇的要求自己去,媽媽起先不同意,可看拗不過我,便同意了,但還是千叮嚀萬囑咐的教我怎麼說。

後來我一路默念著:"Dame 2 kilo de tomate"來到了菜店。人很多,好不容易才輪到了我,售貨員親切的問到:"Hola,buenos dias,que quieres usted?"我一個緊張:"por favor dame 2 kilo de tu madre"眾人爆笑。

又一次,去菜場買雞,覺得公雞和母雞相比之下母雞更補一點,於是又一次"出口成章":Hola!hoy tienen pollas?給西班牙人聽得是莫名奇妙。

還有一次,在電影欣賞課上,我趁老師不注意,悄悄打起了瞌睡。突然老師叫到我:"Nieve,porfavor baja persiana。"(Nieve是我的西語名,請把百葉窗放下來)我的同學連忙推了推我,我一個哐當醒過來,聽著老師的嘀咕,可是卻沒聽清,以為老師問我:"Tienes sueno?(是不是睡眠不足)連忙擺擺手說:NO!老師一愣,全班轟笑。

在我的生活中,還有一則的笑話出自於我媽媽。我媽媽剛出國的時候在百元店上班,因為西語不好,很多詞都是一知半解。一次,某男子想買一條領帶,恰巧抱著一隻狗,他便問我媽媽:"請問領帶在哪?"並在自己脖子上比畫了一下,我媽媽"靈機一動"的想到:"這人有隻狗,老外那麼又愛狗,肯定是過來買狗鏈的。於是自作聰明的把那個男的帶到狗鏈處,那男的看到這一籃的狗鏈,頓時哭笑不得。

最後一則我身邊的笑話是,某日我在街上碰到兩個貌似中國人的兩個男人,正想上前打招呼,可兩人卻嘰裡呱啦的說著一些我聽不懂的話(後來才知是某地方言)。突然腦海裡閃過一個念頭,他們一定是日本人,半晌,兩個"日本人"轉過頭異樣的看著我道:"小朋友你沒事吧?" 一句話問得我好不詫異,渾身如冷風吹過......


来源:西班牙歐浪網

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

歡迎給您喜歡的作者捐助。您的愛心鼓勵就是對我們媒體的耕耘。 打賞
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員

捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意