發表時間: 2008-03-15 01:14:00作者:
去年回國旅遊一趟,回來跟我說,就因為稱呼一位女士為"小姐"險些惹出禍來。後來別人告訴他大陸的"小姐"現在已經變成"雞"的意思了,人家見他還不懂,只好直說了。
前些年,人們見面稱呼都在姓名後加上"同志"二字,顯得既尊重又親切。本來嘛,同樣的志向,志同道合,"同志"一詞可謂言簡意賅。可現在在大陸,"同志"二字變的猥瑣不堪。
語言的發展就是社會的一面鏡子。人前稱之為小姐,而背後又去做妓女,那麼二者劃上等號就是自然的事了。同樣如果把當一個詞用濫了用歪了,則便賦予了新的含義,也許語言就是這樣發生演變的。
十三年前,新疆克拉瑪依一把大火,吞噬了355個生命,其中有288個是中小學生。記者說的好:"該死的沒死,不該死的都死了","讓領導先走"的那個沒死的領導後來還當上了克拉瑪依市長,在火災廢墟上建起了一個"人民廣場",那些不敢公布個人財產的官僚自稱是人民公僕,開槍掃射學生的是人民軍隊。如此這般對"人民"的惡搞,"人民"不變味兒才怪。也許用不了幾年, 保不准"人民"就演變成"人渣"的意思了。
看中國首發 轉載請註明出處