發表時間: 2007-10-22 20:29:42作者:
星期五上午,要到悉尼的CITY辦點公事。跟多數澳大利亞本地人士一樣,不到萬不得已,我不願意去CITY辦事,原因很簡單,泊車實在是太難了,此外,CITY裡面多如牛毛的單行車道也讓人頭皮發麻,擔心一不小心就開錯路了。
像 以往每次到CITY辦事一樣,我選擇了把汽車開到附近的火車站,然後留下汽車、登上火車,到CITY辦事。早上十點來鐘,上班高峰那撥兒人已經不在車上 了,所以,車廂裡空蕩蕩的,坐著很舒適,到了ROCKDALE站的時候,突然上來一個高大的年青人,無所事事的樣子,戴著一副大墨鏡,大搖大擺地在我對面 坐了下來,還衝我咧嘴一笑,一排整齊潔白的牙齒,一看就是一個Sunny Boy(陽光男孩)。
但是他的汗衫卻有點怪,上面赫然寫著三個 英文字母「FBI」,這不是美國聯邦調查局的縮寫嗎?莫非這小子是個間諜?不像啊,再說間諜有這麼大張旗鼓把自己身份寫在胸前的嗎?再仔細一看: 「FBI」上面還寫著兩個小一點的英文字母「Bondi Beach」邦帶海灘。這就更不對了,FBI都是秘密工作的幕後使者,他倒通知人家他在哪裡做間諜,這不是有病嗎?
見我盯著他的汗衫瞎琢 磨,他就主動問我:「Do you like my job?」(你喜歡我的工作嗎?)我莞爾一笑,搖了搖頭。他又是一笑,說道:「You will like it.」說完,他一轉身,汗衫的背面赫然寫著三個英文單詞:「Female Body Inspector」。(女性身體檢查員!)
我這才恍然大悟,原來他幹的FBI是女性身體檢查員的縮寫,這工作可真是太理想了,在海灘上堂而皇之地檢查女性的身體,不僅合法,還能掙錢,有這麼好的事兒嗎?那可是男人們都嚮往好工作,俺也概莫能外,於是欣然答覆他說:
「Yes. I do like it, do you have vacancy?」(是的,我著實喜歡這個工作,請問你們那兒還有空缺職位嗎?」
兩人都哈哈大笑起來。
像 以往每次到CITY辦事一樣,我選擇了把汽車開到附近的火車站,然後留下汽車、登上火車,到CITY辦事。早上十點來鐘,上班高峰那撥兒人已經不在車上 了,所以,車廂裡空蕩蕩的,坐著很舒適,到了ROCKDALE站的時候,突然上來一個高大的年青人,無所事事的樣子,戴著一副大墨鏡,大搖大擺地在我對面 坐了下來,還衝我咧嘴一笑,一排整齊潔白的牙齒,一看就是一個Sunny Boy(陽光男孩)。
但是他的汗衫卻有點怪,上面赫然寫著三個 英文字母「FBI」,這不是美國聯邦調查局的縮寫嗎?莫非這小子是個間諜?不像啊,再說間諜有這麼大張旗鼓把自己身份寫在胸前的嗎?再仔細一看: 「FBI」上面還寫著兩個小一點的英文字母「Bondi Beach」邦帶海灘。這就更不對了,FBI都是秘密工作的幕後使者,他倒通知人家他在哪裡做間諜,這不是有病嗎?
見我盯著他的汗衫瞎琢 磨,他就主動問我:「Do you like my job?」(你喜歡我的工作嗎?)我莞爾一笑,搖了搖頭。他又是一笑,說道:「You will like it.」說完,他一轉身,汗衫的背面赫然寫著三個英文單詞:「Female Body Inspector」。(女性身體檢查員!)
我這才恍然大悟,原來他幹的FBI是女性身體檢查員的縮寫,這工作可真是太理想了,在海灘上堂而皇之地檢查女性的身體,不僅合法,還能掙錢,有這麼好的事兒嗎?那可是男人們都嚮往好工作,俺也概莫能外,於是欣然答覆他說:
「Yes. I do like it, do you have vacancy?」(是的,我著實喜歡這個工作,請問你們那兒還有空缺職位嗎?」
兩人都哈哈大笑起來。