布拉格国际书展15日登场,长期译介推广台湾文学的捷克麋鹿出版社在现场展示多部台湾文学作品。
【看中国2025年5月17日讯】(看中国记者卢乙欣综合报导)捷克麋鹿出版社多年来译介推广台湾文学,近日参展布拉格国际书展,却传出中共向书展主办方施压,不仅要求把书展网站字段名称从“国家”改为“国家与地区”,还要主办方要求捷克麋鹿出版社的摊位撤下中华民国国旗。对此,主办方已拒绝中方。民进党立委陈培瑜、赖瑞隆今天表示,针对此事,国民党与民众党应该出面表态,也提醒台湾的亲中人士,不要再对中共抱有任何幻想。
布拉格国际书展总监奥尔表示,捷克是民主国家,不会要求出版社撤下。
布拉格国际书展15日登场,长期译介推广台湾文学的捷克麋鹿出版社(Mi:Lu Publishing)第4度参展。中国出版社也在现场设摊,是中方近4年来首度参展。
根据了解,中共在这次书展前就向主办方指出,台湾不是主权国家而是地区,因此要求把布拉格国际书展网站上可以搜寻到各国摊位的字段名称,从“国家”(Countries)改为“国家与地区”(Countries and regions)。
布拉格国际书展总监奥尔(Radovan Auer)后续也证实了此事,并表示,中方再次提出政治性要求,包括要求撤除麋鹿出版社摊位上的国旗。
捷克麋鹿出版社的台湾分公司、麋鹿多媒体总编辑江子瑄向中央社记者表示,不希望台湾的主权遭到矮化,因此15日在摊位上摆出国旗。然而,中方写信要求主办方,将摆放在出版社摊位上的国旗撤掉。
江子瑄表示,虽然主办方转达了中方所提出的要求,但主办方并没有进一步要求麋鹿出版社必须要撤下国旗。麋鹿则表示,并不会撤下摊位上的国旗。
另据FTNN新闻网报导,陈培瑜今天(17日)指出,在布拉格国际书展上,中共又跑去比手画脚,硬是要主办单位将麋鹿出版社摊位上摆放的台湾国旗给撤掉,还想要管人家目录上能否写上“与台湾文化部合作”。
陈培瑜认为,蓝白两党这时候应该站出来表态,别只是在选举期间抛出几句“台湾价值”,真正遇到中共打压时却闭嘴了。并强调,要让打压者知道:台湾人不怕讲真话,也不怕被听见。
赖瑞隆也指出,此事显现中方鸭霸的一面,若中共不尊重台湾国旗,又岂会尊重台湾国民,中共若继续打压台湾的国际空间,只会引发台湾人民更大的愤怒。他提醒台湾亲中的阵营、人士,不要再对中共抱有任何幻想,一方面讲着九二共识,一方面又进行打压,所谓的一个中国,只有中华人民共和国。
布拉格国际书展总监奥尔证实,中方再次提出政治性要求,包括要求撤掉麋鹿出版社摊位上的国旗。
捷克麋鹿出版社是2014年成立,2017年成立台湾分公司麋鹿多媒体,多年来专注将台湾文学翻译成捷克文并出版。(以上图片来源皆为中央社)
奥尔接受中央社专访时指出,中共类似的政治施压已经不是第一次,“中国(中共)过去曾长期参展,每年都会要求我们把‘国家’列表改成‘国家与地区’,如果我们想提到台湾的话。对我们来说,这已经变成一种年度‘习俗’”。
奥尔表示,中国(中共)曾经长期参展布拉格国际书展,但几年前主办单位邀请了几位中国流亡异议作家参与活动后,中方随即全面退出合作。中国出版商今年回归,有2家在现场摆摊。
奥尔指出,中国(中共)还要求主办方不要发放印制好的书展目录,因为中方看到上面写有跟台湾的文化部合作,“我告诉他们,我们不会这么做”。
奥尔表示,中国(中共)还联络了捷克文化部,要求撤换他担任布拉格国际书展总监,改换成“对中国更友善”的人士接任,但捷克文化部回复说无法干涉民间举办的书展。
奥尔指出,中国(中共)也不满麋鹿出版社在摊位上悬挂国旗,甚至特别来信要求主办方撤除国旗。他强调:“我们是个民主国家,我们不会要求出版社撤下不违反捷克法律的东西。”
谈及中共的施压,奥尔表示,自己并不觉得有压力,觉得这只是一场游戏。并强调,中国(中共)可能不了解捷克是一个民主国家,“我们有言论自由和表达自由,而这些正是书展非常重视的价值”。
他强调,布拉格国际书展还设置了“言论自由奖”,以及专门的展区聚焦于言论自由上,“所以我们是最不可能要求撤下旗帜的”。
捷克麋鹿出版社是捷克插画家汤玛士.瑞杰可(Tomáš Rízek)于2014年成立,2017年成立了台湾分公司麋鹿多媒体,多年间专注于将台湾文学翻译成捷克文,并出版,其中作品包括刘克襄的“小鼯鼠的看法”(Očima malé poletuchy)、纪大伟的“膜”(Membrány)、杨牧的“奇莱前书”(Vzpomínky na horu Čchi-laj)、吴明益的“复眼人”(Muž s fasetovýma očima),以及童伟格的“西北雨”(Letní deště),展现台湾文学的多元风貌。